[Leish-l] RES: name
Sinval Pinto Brandão Filho
sinval at cpqam.fiocruz.br
Thu Apr 22 10:33:19 BRT 2010
Recently a group of WHO experts worked in Genève in the revision and up-to-dating of the Control of Leishmaniasis WHO Manual (Technical report series, last edition of 1990). Perhaps would be interesting hear the opinion of whom participated in this work about the names of VL that will be include in the next edition. I also suggest an little session to discuss this matter in next Worldleish5 program will be held in Brazil.
Regards,
Sinval
-----Mensagem original-----
De: Patrick BOURDEAU [mailto:patrick.bourdeau at oniris-nantes.fr]
Enviada em: quarta-feira, 21 de abril de 2010 08:43
Para: Dr.Basu Pandey
Cc: leish-l at lineu.icb.usp.br; Sinval Pinto Brandão Filho
Assunto: Re: [Leish-l] name
Dear colleagues
The discussion about signification of "kala azar" was very interesting
and informative although a consensus should be made on an international
use.
1) Every terminology of a disease should tend to be as precise as
possible (we do not speak about syndrome) = As narrow as possible = A
specific agent
2) A lot of disease have (one or several ) historical name(s) that is
(are) generally not anymore used or even can be confusing (are we sure
a unique agent was responsible ? or are we sure that different diseases
are not due to the same agent?).
- A good example for instance in South America is Oroya fever and
Verruga which is call now internationally bartonellosis even if 2 forms
are known as synonyms.
- Who is today using "Chicago's disease or Gilchrist's disease for
Blastomycosis which is known not only in America but also African
continent? nobody : everybody use Blastomycosis
3) clearly "Kala azar" was indicated by the first physicians that
studied this diseasase as "Black fever " as a translation of "Kala
azar" in relationship with the "darkened" skin areas observed ( true
"hyperpigmentation" histopathologicaly meaning?), even if in fact in the
original "feeling" of indian population the terminology could have
been in a way for a "lethal" condition?
4) The terminology of kala Azar was "then" imported in mediterranean
area to described "mediterranean kala azar" not because it was a
"darkening" disease but because it was another "Visceral disease "
caused by a very similar agent.
5) However big differences :
Not only L infantum cases have not been typically associated with
darkening ( even it can be present is some cases, is there a role with
the initial darkening of the skin of the ethnies) of the skin but also
the disease is "clearly zoonotic" whereas indian disease is not.
Problably the term was exported to south America for Leishmania
chagasi and popularized as "calazar" but this is certainly not an
"original" local term and, here again, it is a zoonotic visceral
disease ( L chagasi = L. infantum). These two similar diseases are
consequently quite different in many aspects ("history" but also nature
and epidemiology) from the initial disease in India.
5) So in respect to points 1-2-3 "visceral leismaniasis" is
probably the best terminology to promote (followed by the name of
agent) and "kala azar" only a "synonym" to keep for its specific
agent L. donovani (and even only about the indian area because it
includes all the corresponding epidemiological factors linked not
necessarily found in other places, and what coule mean a "black" fever
in sudanese people???) .
It could be consequnetly clear for everybody that "kal azar" means
(equals) "cases of L. donovani disease in humans in India".
The term "Mediterranean kala azar" is now not recommended or even banned
from many of parasitologists teams and colleagues working for a long
time on this disease in Europe (to avoid all these confusions).
6) Moreover visceral leshmaniAsis should be restricted to the human
condition whereas in veterinary field
a) in general terminology recommend and ending with osis and not iasis
b) the disease is not only internal (visceral) but typically also
"external" (a "skin disease" is even the first or chief complain
initially ) and is consquently very difrenet and a generalized disease
This appropriate name which is now "progressively" accepted by an
increasing number of clinician or veterinary parasitologists is : Canine
LeishmaniOsis or even better "Canine Generalized Leishmaniosis".
Patrick BOURDEAU
Prof. Parasitology/Dermatology/Mycology
Dip EVPC - Dip ECVD
Unit of Dermatologye/Parasitology/Mycology
Veterinary school Oniris Nantes
A partir du 1 janvier 2010, l'Ecole Nationale Vétérinaire de
Nantes et l'Ecole Nationale d'Ingénieurs des Techniques des
Industries Agricoles et Alimentaires (ENITIAA) fusionnent pour
devenir l'Ecole Nationale Vétérinaire, Agroalimentaire et de
l'Alimentation Nantes-Atlantique : ONIRIS.
National Veterinary school of Nantes and ENITIAA merge to
become Nantes-Atlantic National College of Veterinary Medicine,
Food Science and Engineering-ONIRIS.
More information about the Leish-l
mailing list